Готові виконати, дізнатися деталі?
Для співпраці з іноземними контрагентами використовується переклад установчих документів. Офіційні папери містять важливі відомості про діяльність фірми. Через специфічну структуру та юридичну направленість текстів, за трактування іноземною мовою береться не кожен лінгвіст.
Виконати якісний переклад статутних паперів за доступною ціною допоможе міжнародне бюро «Діалог». Ми працюємо з юридичною, фінансовою, економічною документацією будь-якої складності. Перекладацькі послуги надаються дипломованими фахівцями з практичним досвідом. Одним з наших пріоритетних напрямків діяльності є юридичний переклад. Ми працюємо з установчими паперами на постійній основі, маємо велику кількість позитивних відгуків та офіційних подяк від замовників, що підтверджує якісний сервіс та безпечність співпраці.
Статутними документами вважаються будь-які папери, що містять відомості про роботу та права організації. Умовно можна поділити установчу документацію на 2 групи: українського та іноземного походження.
В бюро «Діалог» можна замовити наступний переклад установчих документів для української фірми:
Ми є міжнародним перекладацьким бюро, що має постійних клієнтів з Польщі, Молдови, Норвегії та низки інших країн. Іноземні контрагенти можуть замовити в нас переклади таких установчих документів:
Ми працюємо з текстами різних тематик та об’єму. Великі за обсягом замовлення обробляємо максимально швидко. За потреби можна замовити терміновий переклад установчих документів. До виконання об’ємних замовлень залучаємо групу лінгвістів, щоб клієнт міг отримати тексти в максимально короткий строк.
Основна складність опрацювання статутних паперів полягає в специфічній термінології юридичної тематики. Тексти часто містять інформацію з різних дисциплін. Крім ідеального знання мовної пари перекладач має розумітися на змісті. Переклад установчих документів відрізняється точністю та послідовністю. При адаптації складнопідрядних речень важливо правильно розставити змістові акценти, щоб текст зберіг сенс оригіналу. Саме тому над виконанням таких перекладів мають працювати кваліфіковані лінгвісти, а не фрилансери. Звернення в офіційну перекладацьку компанію, якою є «Dialog», дозволяє отримати прогнозований якісний результат.
Переклад установчих документів потребує завірення різного типу в залежності від кінцевої інстанції та країни подання. Ми робимо всі типи засвідчень з чітким слідуванням законодавству, що дозволить уникнути правових тяжб та непорозумінь з партнерами.
Ми приймаємо клієнтів в офісах Одеси та надаємо обслуговування онлайн. Для попередньої оцінки вартості й терміну виконання завдання необхідно надіслати документ в електронному форматі на e-mail, через сайт чи в месенджери. Приймаємо тексти в форматі скан-копій, файлів, чітких фото. Безпосередньо в офісі можна надати друкований варіант. Завжди можна уточнити незрозумілі моменти телефоном. Консультація безкоштовна.
Input your search keywords and press Enter.