Готові виконати, дізнатися деталі?
Отримання освіти за кордоном набуває все більшої популярності. Багато навчальних закладів інших країн запрошують українців до вступу. Навіть за наявності однієї освіти ніколи не пізно здобути нові знання або обмінятися досвідом на міжнародному рівні. Для зарахування в іноземний навчальний заклад знадобиться пакет документів, серед яких має бути переклад атестата та додатка до нього. Допомога фахівців пришвидшить збір необхідних паперів.
Бюро «Діалог» швидко та професійно виконає переклад атестата та додатка для різних цілей. Ми надаємо широкий спектр послуг у сфері міжнародних комунікацій. Переклад може бути завірений печаткою бюро, нотаріусом, штампом апостиль в залежності від країни призначення. Звернутися за послугою можна в фізичні офіси міста Одеси або замовити дистанційне виконання. В разі онлайн замовлення оформлений належним чином документ відправляється Новою Поштою.
Переклад документа про середню освіту може знадобитися для отримання вищої освіти, підвищення кваліфікації, звернення в державні установи, при офіційному влаштуванні на роботу за кордоном. Атестат та додаток до нього вважаються окремими документами. Навіть за наявності диплома закордонні установи часто вимагають перекладений атестат та додаток до документа.
Вимоги до оформлення можуть відрізнятися в залежності від місця подачі. Видача атестата підтверджує отримання базової шкільної освіти та здачі іспитів. Детальна інформація міститься у додатку. Переклад додатка до атестата необхідний для ознайомлення з переліком предметів та успішністю учня.
У професійного перекладача не виникає складнощів під час перекладу атестата та додатка з оцінками. Кваліфікований фахівець знає специфіку термінів та правильні назви предметів. Важливо, щоб ПІБ збігалося з вказаним в закордонному паспорті. Якщо такі документи відсутні, спеціаліст перекладає особисті дані за міжнародними правилами.
Крім ПІБ в атестаті містяться дані:
Переклад документа також включає розшифровку всіх елементів: печаток, штампів, підписів посадових осіб. Намагання самостійно інтерпретувати інформацію іншою мовою рідко закінчуються успіхом.
Правильність інтерпретації грає значущу роль при вступі до ВНЗ іншої країни. Якщо приймальна комісія виявить помилку, абітурієнт згає дорогоцінний час. Те ж саме може стосуватися претендента на роботу. Звертаючись до професійного бюро перекладів, ви гарантовано отримаєте якісний результат.
Плюси від співпраці з нами:
Наше перекладацьке бюро працює з 2010 року. Ми перекладаємо на 40 мов, беремо замовлення будь-якого ступеня складності. Переклад атестата про середню освіту буде виконаний грамотно та в обумовлений термін. При необхідності можна одразу замовити нотаріальне завірення.
Input your search keywords and press Enter.