Готовы выполнить, узнать детали?
Введение биометрического паспорта в Украине упростило процесс пересечения границы. Пока процедура его получения упрощена, поэтому все больше людей пользуются возможностью заказать инновационный документ. В отличие от обычного биометрический паспорт содержит электронное фото владельца и отпечатки пальцев. От заграничного он отличается наличием микросхемы. Для беспрепятственного перемещения в ряде стран может потребоваться перевод биометрического паспорта.
Заказать срочный перевод официальных документов предлагает международное переводческое бюро «Диалог». Квалифицированный сервис предоставляется в наших офисах в Одессе и в онлайн-формате. Мы – владельцы официально зарегистрированной торговой марки, работаем с 2010 года, обрабатываем более 7000 заказов в год, что свидетельствует о высоком уровне профессионализма, безопасности и надежности сотрудничества с нами.
Появление биометрического паспорта связано с произошедшим в США 11 сентября 2001 года терактом. Трагическое событие всколыхнуло мир, и 118 стран подписали новые требования к идентификации личности. Считается, что цифровая проверка документа сканером должна обезопасить общество от угроз, ускорить прохождение паспортного контроля.
Внешний вид биометрического паспорта схож с книжкой старого образца. Главное отличие состоит в наличии электронного чипа, на который записаны личные данные владельца. Чтобы отличить обычный паспорт от биометрического, достаточно взглянуть на обложку. Он должен содержать логотип в виде чипа. В стандартном варианте чип содержит анкетные данные (ФИО, дату, место рождения), цифровое фото, подпись, отпечатки пальцев, серийный номер документа. По желанию заказчик может внести дополнительные сведения: группу крови, отпечаток сетчатки глаза.
Основная задача биометрического паспорта состоит в подтверждении личности. Идентификация владельца документа может потребоваться при взаимодействии с официальными загранучреждениями частной и государственной собственности.
Чаще всего перевод биометрического паспорта требуется в следующих целях:
Биометрический паспорт содержит большое количество сокращений и аббревиатур, которые могут быть непонятны сотрудникам загранучреждений. В таком случае лицо должно предоставить перевод.
Основная цель переводчика состоит в правильном написании ФИО. Любые разногласия в анкетных данных являются основанием считать документ недействительным. Для определенности желательно, чтобы заказчик имел при себе ранее изданные документы с переведенным на английский язык ФИО. Если клиент обращается за переводом в первый раз, интерпретация происходит по общим правилам.
Нотариальное заверение, апостиль или консульская легализация (в зависимости от страны представления) предоставляет документу юридическую силу в зарубежных организациях.
Ввиду того, что биометрический паспорт является документом многократного использования, обычно перевод к нему не подшивается. Отдельное письмо с переводом должно содержать соответствующие штампы, печати и подписи, чтобы считаться официальным документом.
Обратившись в переводческое бюро «Диалог», вы получите полный спектр услуг по переводу и удостоверению биометрического паспорта. Мы подтверждаем правдивость перевода печатью нашего бюро, а также сотрудничаем с государственными органами и консульствами для получения необходимых заверений. Перевод биометрического паспорта производится быстро, безопасно и по доступной цене. Вы можете быть уверены в правильном переводе и оформлении.
Input your search keywords and press Enter.