Перевод личных документов

Перевод личных документов для выезда за границу: виды, цена, срок выполнения

За пределы государства выезжают с разными целями. Наличие при себе документов обязательно. В зависимости от цели пересечения границы различается список необходимых документов. Удостоверения, подтверждающие идентификацию личности, должны быть при себе в любом случае. Для эффективной коммуникации с официальными представителями других стран человеку необходим перевод личных документов.

Иностранные государства предъявляют разные требования к оформлению документации. Заказать качественный перевод личных документов можно в бюро Диалог. Высокая квалификация и практический опыт наших специалистов обеспечивают точность и достоверность изложения информации. Мы также предоставляем услуги по удостоверению и легализации перевода.

Что относится к личным документам?

К личным относятся следующие документы:

  • документы, помогающие подтвердить личность их владельца: паспорт, свидетельство о рождении, водительские права;
  • медицинские виды: диагнозы, выписки из больниц, результаты анализов;
  • образовательные: аттестаты, дипломы, сертификаты и приложения к ним;
  • свидетельства из ЗАГСа о рождении, браке, разводе, смерти;
  • трудовые книжки;
  • разрешения;
  • доверенности.

Личные документы можно разделить на две группы: стандартные и текстовые. К первой относятся все виды типичного образца, выданные органами страны проживания. Они обладают одинаковым внешним видом, нормами заполнения и оформления. Объем текста не превышает 1000 символов. Ко второй группе относятся документы большего объема, информация в которых может отличаться. К примеру, диплом считается стандартным документом, приложение к нему – текстовым.

Перевод личных документов стандартизированной формы – ответственная задача, ведь необходимо точно интерпретировать данные, разобрать и передать содержание печатей. Такой перевод оформляется согласно международным стандартам или требованиям конкретного иностранного учреждения.

Перевод личных текстовых документов не менее важен, но исполнителю не обязательно сохранять идеальную последовательность изложения. Главное, чтобы информация соответствовала действительности и передавала суть. Да, дисциплины могут иначе называться в разных странах. Важно передать содержание оригинала таким образом, чтобы он был понят носителю иностранного языка.

Сколько времени занимает перевод личных документов?

Бюро переводов «Диалог» принимает срочные заказы со сроком выполнения в тот же день. Срочный перевод личных документов стандартного образца может быть произведен в течение нескольких часов.

Сроки выполнения зависят от следующих условий:

  • Тип документа. Для текстовых документов нужно больше времени, чем для типовых идентификационных свидетельств.
  • Объем. Перевод одного текста занимает меньше времени, чем десяти. В то же время следует учитывать период сдачи заказа: по факту готовности каждого текста или по завершению проекта.
  • Языковая пара. Перевод на редкие языки выполняет ограниченное количество специалистов, поэтому может быть очередь. Со своей стороны мы делаем все возможное, чтобы перевод личных документов проходил максимально оперативно.
  • Наличие дополнительных услуг. Обычно в переводе личных документов требуется не только заверение от бюро, но и других штампов от консульств, государственных учреждений. У нас можно заказать перевод официальных документов с нотариальным заверением. Если необходимо поставить апостиль или сделать консульскую легализацию, срок выполнения будет зависеть от графика работы инстанций.
  • Местонахождение клиента. Забрать готовый перевод можно в одном из наших офисов в Одессе, если клиент обращался в отделение лично. В случае дистанционного заказа через сайт нужно будет дождаться доставки документов Новой почтой, обычно занимающей от 1 до 3 дней.

Стоимость перевода официальных документов?

Вычислить точную стоимость объемного заказа можно только в индивидуальном порядке. На стоимость влияет количество знаков, срочность, сопутствующие сервисы. Свяжитесь с нами по телефону, чтобы получить бесплатную консультацию и просчет.

Наше бюро выполняет профессиональный перевод официальных документов недорого. Мы предоставляем скидки на большие объемы и постоянным клиентам. С радостью выполним тестовый перевод, если заказчик хочет убедиться в нашей компетентности перед долгосрочным сотрудничеством.

Как заказать перевод личных документов?

Клиент может прийти в физический офис в Одессе с оригиналами документов. Для вашего удобства у нас есть 6 филиалов в деловых кварталах города с хорошей транспортной развязкой. Заказчики из любого уголка Украины могут обратиться за получением услуг дистанционно, достаточно отправить нам отсканированные или четко сфотографированные документы по электронной почте или в мессенджеры. Мы также предоставляем услуги клиентам из Польши, Германии, Румынии, Канады, Греции, Молдовы и других стран. Готовые заказы отправляем по Украине и за границу. При необходимости легализации, апостиля сотрудничество возможно только при личном присутствии или нотариально удостоверенной доверенности.

 Dialog гарантирует высокое качество перевода личных документов, оперативность и конфиденциальность данных. Документы, переведенные и оформленные в нашем международном бюро, принимаются беспрепятственно в иностранных учреждениях любой формы собственности.

Готовы выполнить, узнать детали?

    Добавить файл