Перевод свидетельства о смерти

Перевод свидетельства о смерти с заверением: назначение, цена, формат получения

Взаимодействие с частными и государственными органами сопровождается большим количеством официальных документов.

Получить профессиональный перевод свидетельства о смерти с нотариальным удостоверением можно в бюро «Диалог».

В каких случаях требуется перевод свидетельства о смерти?

Свидетельство, удостоверяющее факт смерти, необходимо в Украине для выделения места на кладбище и захоронения умершего. Для обретения легальности за рубежом понадобится нотариально заверенный перевод свидетельства о смерти. Чаще всего его применяют в следующих ситуациях:

  • взаимодействие с завещанием умершего;
  • получение наследства за границей;
  • возвращение праха усопшего на родину;
  • оформление социальных выплат.

Для качественной трактовки свидетельства о смерти следует обращаться в компетентные компании, досконально владеющими тонкостями оформления официальных документов. Помимо непосредственной адаптации текст должен быть оформлен и заверен согласно требованиям. Обратившись в бюро «Диалог», клиент получает услугу профессионального уровня по доступной стоимости. В зависимости от страны и цели предъявления, документ можно заверить разными способами. Мы выполняем нотариальный, легализованный, апостилированный перевод. Одним из наших конкурентных преимуществ является опция бесплатного заверения печатью бюро.

Стоимость перевода свидетельства о смерти?

Свидетельства, выданные ЗАГСом в Украине, являются шаблонными. Текстовое наполнение почти одинаковое. Меняются только личные данные, географические названия, имена подписантов, даты. Перевод свидетельства о смерти типовой структуры имеет фиксированную стоимость. Перевод документа иностранного происхождения высчитывается в соответствии с объемом переведенного текста. За единицу измерения в нашем бюро выступает 1800 символов с пробелами и знаками препинания. Трактовка на редкие языки обойдется дороже распространенного английского, немецкого, русского варианта.

Как заказать перевод свидетельства о смерти?

Перевод свидетельства на английский и другие языки можно получить лично в Одессе или дистанционно.

Онлайн заказ по Украине можно получить в электронной или печатной форме по почте. Каждый выбирает комфортный формат сотрудничества по своему усмотрению.

Заказчику необходимо предоставить корректное правописание ФИО умершего. Если нужно выполнить перевод с украинского языка на иностранный язык, правописание берется из заграничного паспорта.

Почему следует делегировать перевод свидетельства о смерти в «Диалог»?

Преимущества заказа перевода свидетельства о смерти у нас:

  • подробная бесплатная консультация;
  • на рынке с 2010 года;
  • демократичные цены;
  • полный спектр услуг;
  • качественный сервис.

Независимо от языка и способа заверения документа, «Диалог» – лучший выбор для точного и быстрого перевода.

Готовы выполнить, узнать детали?

    Добавить файл