Перевод учредительных документов

Перевод учредительных документов украинской и иностранной регистрации

Для сотрудничества с иностранными контрагентами используется перевод учредительных документов. Официальные документы содержат принципиальные сведения о деятельности компании. Из-за специфической структуры и юридической направленности текстов, за трактовку на иностранном языке берётся не каждый лингвист.

Выполнить качественный перевод уставных документов по доступной цене поможет международное бюро «Диалог». Мы работаем с юридической, финансовой, экономической документацией любой сложности. Переводческие услуги предоставляются дипломированными специалистами с практическим опытом. Одним из наших приоритетных направлений деятельности является юридический перевод. Мы работаем с учредительными документами на постоянной основе, имеем большое количество положительных отзывов и официальных благодарностей от заказчиков, что подтверждает качественный сервис и безопасность сотрудничества.

Перевод каких учредительных документов мы выполняем?

Уставными документами считаются любые документы, содержащие сведения о работе и правах организации. Условно можно разделить учредительную документацию на 2 группы: украинского и иностранного происхождения.

В бюро «Диалог» можно заказать следующий перевод учредительных документов для украинской фирмы:

  • устав компании любой формы собственности;
  • налоговые выписки;
  • регистрационные свидетельства;
  • свидетельства о выпуске акций;
  • сведения и выписки из ЕГРПОУ;
  • внутренние учредительные документы: приказы, протоколы, распоряжения и т.д.

Мы – международное бюро переводов, имеющее постоянных клиентов из Польши, Молдовы, Норвегии и ряда других стран. Иностранные контрагенты могут заказать у нас переводы таких учредительных документов:

  • трастовые договоры;
  • генеральные доверенности;
  • уставы, учредительные договоры;
  • регистрационные выписки;
  • свидетельства налоговых резидентов;
  • партнерские соглашения;
  • внутренние протоколы и резолюции.

Мы работаем с текстами разных тематик и объема. Большие по объему заказы обрабатываем максимально быстро. При необходимости можно заказать срочный перевод учредительных документов. Для выполнения объемных заказов привлекаем группу лингвистов, чтобы клиент мог получить тексты в максимально короткий срок.

Специфика перевода уставных документов

Основная сложность обработки уставных документов состоит в специфической терминологии юридической тематики. Тексты часто содержат информацию по разным дисциплинам. Кроме идеального знания языковой пары переводчик должен разбираться в содержании. Перевод учредительных документов отличается точностью и последовательностью. При адаптации сложноподчиненных предложений важно правильно расставить смысловые акценты, чтобы текст сохранил смысл оригинала. Поэтому над выполнением таких переводов должны работать квалифицированные лингвисты, а не фрилансеры. Обращение в официальную переводческую компанию, которой является Dialog, позволяет получить прогнозируемый качественный результат.

Перевод учредительных документов требует заверения разного типа в зависимости от конечной инстанции и страны предоставления. Мы делаем все типы удостоверений с четким следованием законодательству, что позволит избежать правовых тяжб и недоразумений с партнерами.

Как заказать перевод учредительных документов?

Мы принимаем клиентов в офисах Одессы и предоставляем обслуживание онлайн. Для предварительной оценки стоимости и срока выполнения задания необходимо отправить документ в электронном формате на e-mail, через сайт или в мессенджеры. Принимаем тексты в формате скан-копий, файлов, чётких фото. Непосредственно в офисе можно предоставить печатный вариант. Всегда можно уточнить непонятные моменты по телефону. Консультация предоставляется бесплатно.

Готовы выполнить, узнать детали?

    Добавить файл