Готовы выполнить, узнать детали?
Существует много причин, когда нужно быстро собрать пакет документации. При выезде за границу, решении деловых вопросов на международном уровне, при поступлении в учебное заведение в другой стране часто требуется срочный перевод. Под этим понятием предполагается адаптация текста любой тематики в ограниченный срок.
Чтобы не упустить ценное время в ответственном деле, обращайтесь в международное бюро «Диалог». У нас есть все необходимое для выполнения срочного перевода документов любой сложности, количества и объема символов. Дополнительно можно заверить или легализовать документ в зависимости от его назначения, а также получить большой перечень сопутствующих услуг по доступной стоимости.
Внезапные события происходят со всеми. Нередко бывает так, что перевод необходим не в день заказа, а сразу же. Обстоятельства могут быть личными или касаться предпринимательской деятельности.
Срочным считается перевод, когда за один рабочий день или меньший период времени выполняется сверхурочный объем работы. Для этого могут быть привлечены несколько специалистов сразу. Мы сотрудничаем с дипломированными специалистами. Выполнение проекта будет поручено исключительно специалистам с опытом работы в конкретной области, ведь любые уточнения и отправки на доработку сопровождаются потерей времени. Благодаря налаженному механизму работы мы можем подготовить большие заказы в максимально ограниченный срок.
Можно выделить следующие особенности выполнения срочного перевода:
Как правило, срочный перевод требуется в следующих случаях:
Сотрудники переводческого бюро Диалог занимаются срочным переводом документов без лишних вопросов и объяснений со стороны заказчика. Главное, чтобы клиент был осведомлен о требованиях к оформлению и удостоверению документов, если это требуется. Мы переводим инвойсы, договоры, технические тексты.
Следует понимать, что срочный перевод не выполняется мгновенно. В зависимости от вида и объема документа, интерпретация может быть выполнена в течение нескольких часов. Перевести 10 страниц текста в течение 15 минут невозможно. Качественная адаптация текста на иностранном языке специалистом занимает больше времени, чем машинный вариант. В отличие от последнего, человеческий труд требует концентрации и углубления в содержание.
Некоторые документы не могут быть готовы в срочном порядке. Так, тексты, требующие консульской легализации и других видов заверения в государственных учреждениях, не могут быть удостоверены в любое время. Официальные учреждения не изменяют график работы под заказчиков. Государственные органы устанавливают рамки предоставления услуг в определенных пределах, например в течение 3-14 рабочих дней. Мы, в свою очередь, выполним срочный перевод с заверением в кратчайшие сроки из возможного. Документы стандартизированной формы (например, паспорт, свидетельство о рождении и т.п.) можем перевести на английский язык и засвидетельствовать в день заказа. Возможность срочного перевода на грузинском и литовском языках обсуждается на месте, в зависимости от ситуации.
Огромный опыт выполнения срочных заказов позволяет предлагать качественные переводы в максимально короткие сроки. Принимаем в работу заказы без выходных и праздников, работаем в режиме 24/7. Обращайтесь прямо сейчас, чтобы не терять драгоценное время.
Input your search keywords and press Enter.